ПОГОВОРКИ

    Поговорки народов мира

 
     



    Поговорки по регионам мира:

    Поговорки по темам:


Житейская мудрость


Алмаз режется алмазом. (англ.)
Баловать ребенка - все равно что бросить его. (яп.)
Барса за хвост не берут, взяв же - не отпускают. (калмыц.)
Бежишь вперед - поглядывай и назад. (осет.)
Без дела не ходи - сапоги истопчешь. (рус.)
Без длинных дорог - кто знает, хорош ли конь. (вьет.)
Без порчи и дела не сделаешь. Не портит, кто не делает. (рус.)
Без спора - скоро, да не крепко. (рус.)
Без украшений родную мать отцу не показывай. (узб.)
Бей своих, чужие бояться будут. (рус.)
Береженье лучше вороженья. (рус.)
Бережливость - настоящая алхимия (т.е. бережливостью можно добыть золото.) (инд.)
Береза - не угроза: где стоит, там и шумит. (рус.)
Бери всегда ношу по себе, чтобы не кряхтеть при ходьбе. (рус.)
Берись за то, что по плечу. (узб.)
Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать. (араб.)
Бессмысленно выпускать стрелу без цели. (яп.)
Битва лучше безделья. (кур.)
Благодарность - малейшая из добродетелей, неблагодарность - худший из пороков. (англ.)
Близкое дешево, дорого далекое. (рус.)
Бог с вами, а о грехах молитесь сами! (рус.)
Богач не бессмертен и богатырь не вечен. (монг.)
Богу молись, а к берегу гребись. (рус.)
Бойся Бога: смерть у порога. (рус.)
Бойся жить, а умирать не бойся. (рус.)
Бойся козы, спящей в логове льва. (хаус.)
Бойся обидеть друга и выдать тайну врагу. (башкир.)
Бойся того, кто тебя боится. (перс.)
Большое дерево сильный ветер любит. (груз.)
Большой скандал превращай в маленький, маленький - в ничто. (кит.)
Брать - грешно, а терять - и вдвойне. (узб.)
Бросай старое, берись за твое новое. (туркм.)
Будем молчать да станем поджидать. (рус.)
Будь благонравен - и тогда молва хулителей невольно станет глуше. (тадж.)
Будь стоек, как бы ни были плохи дела. (туркм.)
Бывает только неправильный путь, но не бывает безвыходных положений. (кит.)
Былой славой боя не выиграешь. (рус.)
Быть слишком мягким? Мягкое сгибают. Быть слишком твердым? Твердое ломают. (дагест.)
В безветрие зерно не веют. (дарг.)
В больших делах нет личной вражды. (рус.)
В бурю руль из рук не выпускай - лодку затопит. (оенг.)
В воде не ссорься с крокодилами. (инд.)
В горе - счастье ищи. (рус.)
В дальней дороге не бывает легкой поклажи. (кит.)
В день победы забывают о разрушениях, в смертный час не помнят о лекарствах. (бенг.)
В добрый час легок путь. (рус.)
В драке обе стороны виноваты. (яп.)
В единстве сила. (инд.)
В жизни бывает семь неудач и семь удач. (яп.)
В ино время не надо знать, что люди говорят. (рус.)
В календарь прошлого года на следующий год не заглядывают. (кит.)
В один час можно разрушить то, что создается веками. (англ.)
В открытую дверь не стучат. (рус.)
В повторении - польза. (араб.)
В пути не считай расстояния. (кит.)
В пути нужен спутник, в жизни - сочувствие. (яп.)
В стаде потерялось - в стаде и ищи. (кит.)
В стране слепых закрывай глаза; в стране хромых поджимай ногу. (калмыц.)
В темноте хорошо шептаться, но не ловить блох. (нем.)
В терпении скрыто золото. (осет.)
В трудный час нужна стойкость, в час веселья нужна бдительность. (монг.)
В чем призван, в том и пребывай! (рус.)
В чужой монастырь со своим уставом не ходи! (рус.)
Венец мужества - скромность. (араб.)
Верность познается во время больших смут. (вьет.)
Ветер кликать - зря голос срывать. (узб.)
Вещь для продажи украшают цветами. (яп.)
Взвешивать - не вредно, но слишком усердствовать в этом - стыдно. (осет.)
Взял сливу - верни персик. (вьет.)
Виденное лучше слышанного. (лак.)
Виденное не нуждается в разъяснении. (араб.)
Видя яму, зря не вались; не зван на пир, не ходи! (рус.)
Вместо того чтобы рот раскрывать, открой глаза. (арм.)
Вначале запасись, а потом заносись. (узб.)
Во время мира не забывай об опасности войны. (яп.)
Во всяком деле надо трижды подумать. (кит.)
Вода принимает форму сосуда (т.е. среда влияет на человека.) (яп.)
Возносяся - смиришься, а смиряясь - вознесешься. (рус.)
Восхвалять себя - напрасный труд: если ты хорош, и так поймут. (дагест.)
Вперед взгляни один раз, оглянись - пять раз. (башкир.)
Впереди не размеришь, где упасть, а где встать. (рус.)
Вполне доверять нельзя даже солнцу. (осет.)
Враг, стоящий впереди, лучше друга, стоящего позади. (груз.)
Врага лучше задержать в поле, чем выгонять его из своего дома. (зулу.)
Врага нельзя считать ничтожным и бесполезным. (тадж.)
Врага нечего упрашивать. (туркм.)
Вражда и дружба - братья. (груз.)
Вражда и предвзятость - дурные советчики и опасные поводыри. (франц.)
Временем в горку, а временем в норку. (рус.)
Все трудно лишь сначала. (вьет.)
Все хорошо в свое время. (англ, и рус.)
Всего вдруг не сделаешь. (рус.)
Всему бывает перемена. (рус.)
Всяк сверчок знай свой шесток. (рус.)
Всякая ссора красна миром. (рус.)
Всякий совет горек. (перс.)
Всякому дню подобает забота своя. (рус.)
Всяку ложь к себе при ложь. (рус.)
Выбери себе спутника до того, как выйдешь в путь. (араб.)
Выбирай место для жилья, друга - для игры. (вьет.)
Выбирай удилище по лову, а крючок по рыбе. (рус.)
Выстраданное счастье крепче. (рус.)
Выше головы не прыгнешь. (рус.)
Где виден путь прямой, не езди по кривой. (рус.)
Где выросла сосна, там она и красна. (рус.)
Где не пройти стреле, не маши саблей. (башкир.)
Где нет помех, там нет услады. (рус.)
Где рады, там не учащай, а где не рады - век не бывай. (рус.)
Генералу разбитой армии лучше не рассуждать о сражениях. (яп.)
Героизм не нуждается в восхвалении. (инд.)
Глазница - не глаз. (хаус.)
Глубокое море не замутится от одного камня. (рус.)
Гнева не пугайся, на ласку не кидайся! (рус.)
Гневаешься - прикуси свой нос. (туркм.)
Говори по делу, живи по совести. (рус.)
Говорить о будущем - смешить мышей под полом. (яп.)
Голосом петь, а конем воевать. (рус.)
Голубь с голубем, а ворон с вороном. (тадж.)
Горе старит, а радосуь молодит. (рус.)
Горе, как рваное платье, надо оставлять дома. (яп.)
Гору, которую видишь, не считай дальней. (узб.)
Горькая жизнь - как оплывшая свеча: ни света, ни тепла. (тадж.)
Горькое лекарство рот вяжет, да болезнь излечивает. (вьет.)
Давай хлеб каждому, но не у каждого ешь хлеб. (перс.)
Даже в шутках надо сохранять равновесие между "слишком" и "почти". (франц.)
Даже если враг слаб, будь наготове. (азерб.)
Даже если стоишь по колено в грязи, тянись к небу. (рус.)
Даже страдая от жажды, не пей тайком из чужого источника. (яп.)
Дай бог в молодости грызть кости, а под старость - мягкое. (рус.)
Дай бог вам когти, только б не нас драть. (рус.)
Дай и другому цветы подержать. (яп.)
Далекая вода не спасет от близкого огня. (кит.)
Далекий путь начинается с близкого. (яп.)
Даром и перепел не кричит. (рус.)
Действовать справедливо в удаче всегда легче, чем в несчастье. (рус.)
Делай коромысло себе по плечу. (вьет.)
Дело знай, а правду помни. (рус.)
Дерево познается по его плодам. (инд.)
Держи голову в холоде, а ноги в тепле. (яп.)
Держись за авось, поколе не сорвалось. (рус.)
Держись за небось, доколе не сорвалось. (рус.)
Длина дороги измеряется по ее ширине. (кур.)
Для одежды выбирай шелк, для дружбы - принца. (араб.)
Добыча ловца не ждет. (рус.)
Доверять - хорошо, слишком доверять - опасно. (осет.)
Довольствуйся тем, что выпало на твою долю. (инд.)
Дожидаясь гуся, не упусти утку. (тат.)
Долго рассуждай, да скоро делай. (рус.)
Домашние мысли в дорогу не годятся. (рус.)
Дорога даже в ухабах лучше бездорожья. (башкир.)
Друг в лицо смотрит, а враг - вослед. (узб.)
Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя. (араб.)
Друг тот, кто заставляет плакать, а враг - тот, кто смешит. (перс.)
Других не суди, на себя погляди! Обери сперва с себя репьи. (рус.)
Других слушай, а делай по-своему. (башкир.)
Дружны лесть да месть. (рус.)
Думай двояко, а делай одинако. (рус.)
Думе о счастье не поддавайся. (рус.)
Единственное лекарство против ненависти - разъехаться. (афр.)
Есть цветы - радуйся цветам, нет цветов - радуйся бутонам. (вьет.)
Ешь из чашки, а в котел не заглядывай. (тадж.)
Ешь - не наедайся, пей - не напивайся, вперед не забивайся, в середку не мешайся, позади не оставайся! (рус.)
Жажду росой не утолишь. (тадж.)
Жалеть - не помочь, коли рок пришел. (рус.)
Ждать - не устать, было б чего искать. (рус.)
Желать многого - ничего не желать. (ял.)
Женитьба - радость на месяц и печаль на всю жизнь. (араб.)
Женщина, ветер и успех не отличаются постоянством. (инд.)
Живем не тужим, никому не служим. (рус.)
Живем рано, а сеем поздно. (рус.)
Живи всяк своим добром да своим горбом! (рус.)
Живи не как хочется, а как Бог велит. (рус.)
Живи с разумом, так и лекарей не надо. (рус.)
Живи так, чтоб ни от Бога греха, ни от людей стыда. (рус.)
Живи, ни о чем не тужи: все проживешь - авось еще наживешь. (рус.)
Живите дружно, как братья, а в делах поступайте, как чужие. (араб.)
Живота не копи, а душу не мори! (рус.)
Жизнь - не те дни, что прошли, а те, что запомнились. (рус.)
Жизнь дана на добрые дела. (рус.)
Жизнь изжить - и других бить, и биту быть. (рус.)
Жизнь на чужбине сама научит. (араб.)
Жизнь проходит в зигзагах. (рус.)
Жизнь, как луна: то полная, то на ущербе. (рус.)
Жизнь, что река, - своим ходом течет. (рус.)
Жить надейся, а умирать готовься! (рус.)
За каждым спуском есть подъем. (ассир.)
За неприятельской головой поди да и свою понеси. (рус.)
За свое вступайся, а за чужое не хватайся! (рус.)
За хорошим советом обращайся к старику. (яп.)
За что про то стоять, чего люди хотят? Один другому не указ. (рус.)
За чужую душу не божись! (рус.)
За шутку не сердися, а в обиду не давайся! (рус.)
Завтра подует завтрашний ветер. (яп.)
Замахнись, да не ударь. (рус.)
Занозу, шатающийся зуб и скверного советника лучше выдрать с корнем. (инд.)
Запоздалый совет - что дождь после жатвы. (англ.)
Заря занимается и без пения петуха. (араб.)
Засветло найди пристанище на ночь; утром, когда запоют петухи, погляди на небо. (кит.)
Заходи к врагу своему голодным, но не заходи к нему голым (т.е. голод можно скрыть, а наготу - нет.) (араб.)
Земной быт - не всему конец. Смерть - душе простор. (рус.)
Знай больше, а говори меньше. (рус.)
Знай себя - и того будет с тебя! (рус.)
Золото ценится дороже там, где его добывают. (адыг.)
И без петуха солнце взойдет. (арм.)
И зверь седеет, когда его травят, а человека страдание учит. (рус.)
И пес должен в свое время лаять. (туркм.)
И ржаной хлеб ешь со вкусом. (башкир.)
Идешь охотиться на лисицу - захвати оружие на льва. (тадж.)
Иди на пир сытым и одетым. (туркм.)
Иди, куда зовут; не ходи туда, где не ждут. (туркм.)
Из круглых камней стена непрочная. (кит.)
Из одних уст клятва и благословение. (рус.)
Из "прошлого бери лишь пламя - обметай пепел. (греч.)
Избавишься от одного порока - вырастут десять добродетелей. (кит.)
Избегая пепла, не попади в угли. (лат.)
Извне не осилишь - изнутри побеждай. (узб.)
Из-за одной блохи не жги ковра. (рус.)
Иное время, иное бремя. (рус.)
Иной совет, как крючок с приманкой, разрывает внутренности. (польск.)
Испытанное кислое молоко лучше неиспытанного свежего масла. (арм.)
Источник изобилия - в действии. (туркм.)
Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели! (рус.)
Ищи там, где потерял. (рус.)
К тому, кто бодается, подходи сзади, а кто лягается - спереди. (груз.)
К чему привыкнешь, то и нравится. (рус.)
К чужому поспеши в беде помочь, а на пир к нему не торопись. (груз.)
Каждой вещи свое время. (инд.)
Каждому червю хочется стать драконом. (рус.)
Каждый, кто ест царские орехи, должен воевать за царя. (хаус.)
Как ни лепи песок, он все рассыпается. (хаус.)
Как ни живи, только Бога не гневи! (рус.)
Какими глазами ты смотришь, такими смотрят и на тебя. (перс.)
Каков голосок, таков и отголосок. (рус.)
Какой рекой плыть, ту и воду пить. (рус.)
Камень, брошенный в реку, пригодится, чтобы на него поставить ногу. (лак.)
Камень, который катится, не обрастает мохом. (рус.)
Канун праздника лучше самого праздника. (яп.)
Ключ подбирают к замку, а не замок к ключу. (осет.)
Когда берешь - чванься, а взял - так кланяйся. (рус.)
Когда вода выше головы, то все равно - на длину одного копья или ста копий. (перс.)
Когда восходит луна, легче бодрствовать. (араб.)
Когда доведется, так все минется. (рус.)
Когда нужно, можно и за волка заступиться. (осет.)
Когда попадешь в город одноглазых, будь одноглазым. (тадж.)
Когда продаешь хороший жемчуг, не стесняйся расхваливать. (вьет.)
Когда разбивается волна - нагни голову. (араб.)
Когда счастье приходит - не спрашивай, кто ты. (тадж.)
Когда тепло - не мечтай о завтрашнем тепле; когда счастлив - не мечтай о будущем счастье. (*сонг.)
Когда ты идешь, не думай, что где-то оставил свою тень. (хаус.)
Коготок увяз - всей птичке пропасть. (рус.)
Колотись, бейся, да все надейся. (рус.)
Кому надо огня, тот и руками жар берет. (рус.)
Кому нет дела до тебя, тому о своей головной боли не рассказывай. (адыг.)
Конец ветра - дождь, конец игры - драка. (туркм.)
Конец показывает, что каждый может. (нем.)
Копье должен метать копьеносец. (кур.)
Красивый танец хорош на виду. (хаус.)
Красному яблоку червоточинка не укор. (рус.)
Красота не нуждается в украшениях. (инд.)
Крепость изнутри берут. (груз.)
Крылья при взлете, хвост при спуске. (казах.)
Кто горечи пережил, тому не грех и сладкого отведать. (рус.)
Кто ест сладкое, должен терпеть и горькое. (араб.)
Кто зло делает - для себя, кто добро делает - тоже для себя. (абхаз.)
Кто ласков с тобой, с тем ты резок не будь; кто с миром пришел, ты того не гони. (тадж.)
Кто малым доволен, тот у Бога не забыт. (рус.)
Кто много бегает - хоть раз да поскользнется; кто много смеется - хоть раз да заплачет. (туркм.)
Кто не бежит, тот и не споткнется. (рус.)
Кто не взвешивает своих решений, при ответе натерпится оскорблений. (тадж.)
Кто не видит тебя, пока ты сидишь, - не заметит тебя, когда встанешь. (адыг.)
Кто не может скрывать свои мысли, тому не бывать властителем. (груз.)
Кто с фонарем - иди вперед. (яп.)
Кто сам не придет, за тем не ходи. (узб.)
Кто собою не управит, тот и другого на разум не наставит. (рус.)
Кто терпит - тому везет. (груз.)
Кто хочет быть врачом другого, тот не должен показывать свои раны. (нем.)
Кто хочет казаться большим - маленький. (тадж.)
Кто щедр, тому не нужно быть храбрым. (перс.)
Куй железо, пока горячо. (рус.)
Купленное дешевле дареного. (яп.)
Кушая виноград, не спрашивай, из чьего он сада. (тадж.)
Лебедю степь ни к чему, дрофе - озеро. (узб.)
Легкий путь редко бывает правильным. (рус.)
Легко найденное легко и теряется. (яп.)
Легче идти самому, чем по поручению. (хаус.)
Легче найти десять тысяч солдат, чем одного генерала. (яп.)
Лекарство проси у того, кто перенес болезнь. (груз.)
Лесть - самая ходкая монета. (инд.)
Лесу и темной ночи не доверяй своей тайны. (адыг.)
Либо в стремя ногой, либо в пень головой. (рус.)
Лишнего пожелаешь - последнее потеряешь. (рус.)
Лишняя вещь - лишняя забота. (яп.)
Лишь после того как разойдутся темные тучи, видно голубое небо. (вьет.)
Лишь тот, кто обожжется, знает силу огня. (рус.)
Ложись спать с голодным желудком - проснешься бодрым. (ассир.)
Лучше - слава Богу, нежели - дай Бог! (рус.)
Лучше бей, но угощай без спроса. (туркм.)
Лучше быть бродягой, чем вьючным животным. (амер.)
Лучще быть господином в деревне, чем слугой в городе. (ассир.)
Лучше быть жертвой, чем палачом. (рус.)
Лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка. (яп.)
Лучше быть плохим у хорошего, чем хорошим у плохого. (рус.)
Лучше быть птицей на крыше, чем наложницей в доме. (кит.)
Лучше быть тигром, которого боятся, чем собакой, которую любят. (вьет.)
Лучше быть царем в аду, чем рабом в раю. (бенг.)
Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках. (рус.)
Лучше выслушать упреки друзей, чем потерять последних.(араб.)
Лучше дать, нежели взять. (рус.)
Лучше дышать свежим воздухом, чем пить лекарства. (араб.)
Лучше жить в зависти, чем в жалости. (рус.)
Лучше заставлять сына плакать, чем самому потом плакать о нем. (араб.)
Лучше идти да присаживаться в пути, чем бежать да лежать. (тадж.)
Лучше избавиться от одной неприятности, чем радоваться небольшой выгоде. (кит.)
Лучше испытывать невзгоды, чем страх перед ними. (перс.)
Лучше латать старое рубище, чем брать напрокат новое платье. (тадж.)
Лучше меньше, да лучше. (рус.)
Лучше много видеть, чем много жить. (осет.)
Лучше не дойти, чем зайти слишком далеко. (яп.)
Лучше не ссориться, чем прощение просить. (хаус.)
Лучше немного силы, чем много права. (нем.)
Лучше один день на этом свете, чем тысячу на том. (яп.)
Лучше один крик журавля, чем тысяча чириканий воробья. (яп.)
Лучше пасть перед истуканом, чем перед гордым человеком. (тадж.)
Лучше печенка в своем котле, чем курдючное сало на крючке за версту. (тадж.)
Лучше плакать кстати, чем смеяться не вовремя. (перс.)
Лучше подражать, чем завидовать. (груз.)
Лучше поскупиться, чем промотаться. (рус.)
Лучше потерять якорь, чем весь корабль. (англ.)
Лучше пусть лев растерзает, чем лисица обманет. (ассир.)
Лучше рискнуть оправдать виновного, чем осудить невинного. (франц.)
Лучше сберечь голову в шапке, чем чалму без головы. (тадж.)
Лучше свое отдать, нежели чужое взять. (рус.)
Лучше свое поберечь, чем чужое прожить. (рус.)
Лучше своя сорная трава, чем привозная пшеница. (араб.)
Лучше сном утешаться, чем о прожитом сокрушаться. (узб.)
Лучше совершить прогулку после обеда, чем иметь аптеку. (кит.)
Лучше соль, да близко, чем золото, да далеко. (бенг.)
Лучше сыпать жемчуг в океан, чем скряге недостойному в карман. (перс.)
Лучше требовать с себя, чем просить у других. (кит.)
Лучше увидеть лицо, чем услышать имя. (кит.)
Лучше уж гнет кошки, чем справедливость мышей. (араб.)
Лучше хорошее оружие, чем плохой Спутник. (адыг.)
Лучше хорошо уйти, чем хорошо прийти. (кит.)
Лучше, если не было и появилось, чем было, да исчезло. (кит.)
Лучший Бог тот, которому мы поклоняемся. (яп.)
Лучший повелитель тот, кто умеет повелевать собой. (араб.)
Лучшим каждому кажется то, к чему он имеет охоту. (рус.)
Люби пар, люби и угар. (рус.)
Любимую среди цветов ищи, свободу - среди людей. (узб.)
Людей не осуждай, а за собой примечай! (рус.)
Маленькому человеку льстить - что на слабом огне благовония курить. (бенг.)
Медленно идти - лучше, чем стоять. (кит.)
Меньше хмурься, так больше увидишь. (рус.)
Мертвому кровь не пускают. (перс.)
Мертвый без мошны, а живой без места не будет. (рус.)
Мертвый не без гроба, живой не без кельи7. (рус.)
Меч, который не полируют, ржавеет. (перс.)
Много желать - добра не видать. (рус.)
Много ли пригодится, что нам приснится во сне? (груз.)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (инд.)
Море песком не засыплешь. (рус.)
Мудрена ты на вольном свету, а как-то умирать станешь? (рус.)
Мы не ценим воду до тех пор, пока не высохнет колодец. (англ.)
Мы помним, сколько нам должны, но не помним, сколько мы должны. (яп.)
На Бога не надейся - сорвавшись с кручи, хватайся за кусты. (тадж.)
На вашу яму не напасешься хламу. (рус.)
На дареную вещь не жалуются. (яп.)
На каждый камень - свой молот. (тадж.)
На людей глядя жить - на себя плакаться. (рус.)
На небо крыл нет, а в землю путь близок. (рус.)
На огонь дуют, чтобы его разжечь, а не для того, чтобы обжечься. (вьет.)
На печи не храбрись, а в поле не трусь. (рус.)
На своей улице и собака - тигр. (афг.)
На свои глаза свидетелей не ставлю. (рус.)
На себя оглянись, а тогда веселись. (узб.)
На себя поступись, а друга побереги. (рус.)
На сомневающегося не рассчитывай, на воду не опирайся. (туркм.)
На хитроумную вещь много любопытных. (монг.)
На хотенье есть терпенье. (рус.)
На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай да свой затевай! (рус.)
Надежда без действия - что дерево без плодов. (араб.)
Надо много времени, чтобы лист шелковицы превратился в шелк. (вьет.)
Найти - не украсть. (хаус.)
Настойчивость через скалы проходит. (яп.)
Научись смотреть и видеть. (егип.)
Начать без страха - все равйо что победить. (дарг.)
Начинай взбираться вверх снизу. (яп.)
Не бери труса в спутники, а безголосого - в хор. (башкир.)
Не берись лапти плести, не надравши лык. (рус.)
Не бойся бурной воды, бойся тихой. (кур.)
Не бойся медлить, бойся остановиться. (кит.)
Не бойся начала, а берегися конца! (рус.)
Не бойся пасти тигра, не страшись чешуи дракона. (вьет.)
Не бойся, когда нет доказательств, бойся, когда следователь пристрастен. (кит.)
Не бойся, что дом тесен, - бойся, что сердце тесно. (вьет.)
Не брани и не хвали того, кто не испытан тобою ни в деле, ни в пути. (адыг.)
Не бросай ничего в грязь - тебя же обрызгает. (инд.)
Не бросай песком в крокодила: все равно это не наносит ему ущерба. (афр.)
Не бросай руль, даже если к берегу причалил. (бенг.)
Не будь в людях приметлив, а будь у себя приветлив. (рус.)
Не будь солонее соли или слаще меда. (башкир.)
Не будь тороплив, а будь расторопен. (рус.)
Не будь тороплив, будь памятлив! (рус.)
Не в бороде честь - борода и у козла есть. (рус.)
Не в гору живется, а под гору. (рус.)
Не везде сила: где уменье, а где терпенье. (рус.)
Не верь брату родному - верь своему глазу кривому. (рус.)
Не верь тишине морской. Тихо море, поколе на берегу стоишь. (рус.)
Не верь улыбке врага. (башкир.)
Не водись с чертом - попадешь в пекло. (рус.)
Не все меряй на свой аршин. (рус.)
Не все уди, что клюет. (рус.)
Не вступай в спор с неравным. (кур.)
Не всякий день праздник, чтобы есть сдобные лепешки. (тадж.)
Не всякой находке радуйся! (рус.)
Не всякому верь, запирай крепче дверь! (рус.)
Не всякую думу на людях думать. (рус.)
Не выбирай в дождь коня, а в праздник жену: каждая лошадь в дождь блестит, и каждая девушка, разодетая к празднику, кажется красавицей. (тадж.)
Не вынимай дважды кинжала, не повторяй своего слова дважды. (адыг.)
Не вынимай не вовремя своей сабли, но коли вынул ее, не клади обратно, не заслужив похвалы. (адыг.)
Не выросло то яблочко, чтобы черви его не точили. (рус.)
Не глядя вверх - не упадешь вниз. (кур.)
Не гляди высоко: запорошишь око. (рус.)
Не говори, что силен, - нарвешься на более сильного. (казах.)
Не говори, что хитер, - нарвешься на более хитрого. (кирг.)
Не грешно, да дано, а что силою взято, не свято. (рус.)
Не дай Бог - ни ждать, ни гнать (т.е. гнаться за кем.) (рус.)
Не делай зла - не будешь в вечном страхе. (шумер.)
Не делай того, что надо скрывать. (яп.)
Не дело козы приветствовать гиену. (хаус.)
Не доверяй человеку, хвалящему тебя. (яп.)
Не жалей меня, пожалей себя! Не плачь по мне, плачь по себе! (рус.)
Не живи, как хочется, а живи, как можется! (рус.)
Не задерживай друга, чтобы не потерял он даром времени; не оставляй у себя врага, чтобы он не угадал твоих намерений. (туркм.)
Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего. (яп.)
Не закрывать стать чужой прорехи своим рукавом. (рус.)
Не зарься на чужое, свое береги! (рус.)
Не зная броду, не суйся в воду. (рус.)
Не искал бы в селе, а искал бы в себе. (рус.)
Не ищи жемчуга в навозе. (туркм.)
Не ищи ночью там, где днем ничего не сыщешь. (рус.)
Не ищи под дубом шишки, а под елкой - желуди. (рус.)
Не ищи правды в других, коли ее нет в тебе. (рус.)
Не каждую вещь к себе тащи. (кур.)
Не кидай камни туда, куда идешь. (узб.)
Не корми меня тем, чего я не ем! (рус.)
Не крутись у чужого котла - в саже измажешься. (тадж.)
Не купи на сто, купи на стать! (рус.)
Не ломай головы и рук над тем, что тебе не дорого и не любо. (кур.)
Не льсти: к празднику не возьмут. (рус.)
Не меряйся силой с огнем и потом. (осет.)
Не мечи таких стрел, которые ты не в силах отразить. (араб.)
Не мечись в воду, не пытавшись броду! (рус.)
Не мешайся в совет, пока кто не позовет. (рус.)
Не молись, а трудись. (яп.)
Не мсти журавлю за вину собаки. (казах.)
Не мудрено голову срубить - мудрено приставить. (рус.)
Не надейся на счастье: не купи коня хромого! (рус.)
Не надейся, что конь смирный - пешим окажешься. (калмыц.)
Не насмехайся над плохим бурдюком, не зная, что в нем. (абхаз.)
Не начавши - думай, а начавши - делай! (рус.)
Не нашел в себе - не ищи и в других.
Не обижай, называя дурным: нельзя знать, что будет; не льсти хорошему: нельзя знать, каков будет. (калмыц.)
Не обнажай саблю, чтобы убить комара. (афр.)
Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву. (бенг.)
Не опирайся на небытие: что пользы в вещи, если нет ее? (перс.)
Не открывай дверь, которую ты не в силах закрыть. (араб.)
Не переведя дух, дальше ворот не добежишь. (рус.)
Не плюй в колодец - может, придется из него воды напиться. (рус.)
Не поддавайся на пчелкин медок; у нее жальце в запасе. (рус.)
Не подымай носу: споткнешься. (рус.)
Не поймав барсука, не оценивай его шкуры. (яп.)
Не покупай поросенка в мешке. (рус.)
Не поминай плешивого перед лысым гостем. (рус.)
Не презирай врага, если он кажется слабым; не бойся врага, если он кажется сильным. (яп.)
Не презирай слабого детеныша: быть может, это Детеныш льва. (тадж.)
Не пренебрегай слабым противником, не бойся сильного. (яп.)
Не принимай решения, выслушав только одну сторону. (яп.)
Не пугай меня тем, чего не боюсь! (рус.)
Не радуйся, нашедши; не тужи, потеряв. (рус.)
Не радуйся чужому безвременью, сам под Богом. (рус.)
Не радуйся, променяв солнце на луну. (монг.)
Не робей: жди, не спотыкаючись. (рус.)
Не рожден - не сын, а не куплен - не холоп. (рус.)
Не сади дерево корнем кверху. (рус.)
Не садись в первые ряды, чтобы не пересадили в последние. (ассир.)
Не садись в чужие сани, а если уж сел - не раскаивайся. (башкир.)
Не садись на чужого коня - среди грязи сойдешь. (дарг.)
Не садись под чужой забор - а хоть в крапив-ку, да под свой. (рус.)
Не смейся над тем, кто падает первым. (адыг.)
Не смейся - горох не лучше бобов: размокнешь, и сам лопнешь. (рус.)
Не смигни, так и не страшно. (рус.)
Не смотри на лицо монаха, смотри на лицо Будды. (кит.)
Не смотри, как аисты улетают; смотри, как возвращаются. (узб.)
Не спеши волчонка хвалить, дай зубам у серого вырасти. (рус.)
Не спеши смеяться над другими - на каждом дереве есть черви, подтачивающие его. (вьет.)
Не спрашивай о саде - ешь виноград. (лак.)
Не спрашивай старого, спрашивай бывалого! (рус.)
Не спрашивай у того, кто много ходил, спрашивай у того, кто много видел. (тадж.)
Не спрашивай у того, кто плачет, а спрашивай у того, кто смеется. (монг.)
Не спрашивай урожаю, а паши да молись Богу. (рус.)
Не спускайся в яму по чужой веревке. (арм.)
Не сравнивай себя со скалой, не сравнивай другого с соломинкой. (тувин.)
Не срывай незрелых плодов: поспеют - сами упадут. (груз.)
Не ставь забор на пути всадника. (тадж.)
Не ставь недруга овцой, ставь его волком. (рус.)
Не стоит из корысти ткать одежды для каждого ничтожества, невежды. (перс.)
Не столько хозяину нужно добро, сколько добру нужен хозяин. (лак.)
Не строй семь церквей, пристрой семь детей (т.е. сирот.) (рус.)
Не стыдись, а нагнись да поклонись. (рус.)
Не стыдно спуститься по дороге, стыдно остаться в стороне. (осет.)
Не суди по силе рук, а суди по силе сердца. (башкир.)
Не суйся в волки с телячьим хвостом! (рус.)
Не сули царства небесного - да не толкай взашей. (рус.)
Не считай щедрым дарящего чужое. (туркм.)
Не только свету, что в окне; на улицу выйдешь - больше увидишь. (рус.)
Не торопись начать - торопись кончить. (рус.)
Не торопись отвечать, торопись слушать. (рус.)
Не тот живет больше, кто живет дольше. (рус.)
Не угадывай в три дня, угадывай в три года! (рус.)
Не уговорясь на берегу, не пускайся в реку! (рус.)
Не удерживай других от того, чему сам следуешь. (араб.)
Не узнавай друга в три дня, узнавай в три года. (рус.)
Не учись плавать там, где мелко. (афр.)
Не хвали меня в очи, не брани за глаза. (рус.)
Не хвались, в поле едучи, хвались - из поля. (рус.)
Нежность определяется не мягкостью кожи, а поведением. (инд.)
Нельзя воевать одинокому. (калмыц.)
Нельзя насильно тащить собаку на охоту. (иран.)
Нельзя переходить реку в половодье. (зулу.)
Нельзя плыть на корабле и ссориться с корабельщиком. (лак.)
Неопытность молодцу не укор. (рус.)
Нет горы без могилы (т.е. следы неизбежности смерти видны повсюду.) (зулу.)
Нет красоты без недостатка. (туркм.)
Нет лучше веселья сердечной радости. (рус.)
Нет такой хитрости, которую нельзя было бы перехитрить. (тадж.)
Нет хороших доводов для плохих людей. (рус.)
Нет хуже плода, который никогда не зреет. (итал.)
Нечего замахиваться ножом на блоху. (монг.)
Нигде не нашел - на вершине горы ищи. (узб.)
Никогда не вредно сказать "почти". (англ.)
Никогда отсутствующего не находят невинным. (исп.)
Никому не хочется танцевать под рычание льва. (афр.)
Ничто не кончено для того, кто жив. (рус.)
Новизна и бедность хороши только однажды. (хаус.)
Новое время - новые песни. (рус.)
Ножом друга режь хоть рог, ножом- врага - только войлок. (башкир.)
Ноша, удобно взятая, - половина ноши. (нем.)
Нужно самому идти вперед, нечего бояться, что чужие смотрят с презрением. (кит.)
О будущем говорить - чертей смешить. (яп.)
О кнуте думай, когда лошадь будет. (бенг.)
О море спрашивай у рыбаков. (яп.)
О себе спрашивай у других. (яп.)
О содеянном сожалеть - себя не жалеть. (узб.)
Обещай медленно, выполняй быстро. (англ.)
Обратный путь всегда кажется короче. (вьет.)
Огонь гаснет, но не остывает. (инд.)
Одинокое дерево ветер легче валит. (дарг.)
Одним глазом спи, а другим стереги! (рус.)
Одно дело делай, а другого не порть. (рус.)
Одно к одному. Туз к масти. (рус.)
Оковы и золотые тяжелы. (инд.)
Опасен не сильный, а мстительный. (башкир.)
Ореховое дерево с корней гниет. (осет.)
Оставь полевые цветы в полях. (яп.)
Осторожному гибель не грозит. (бенг.)
От добра добра не ищут. (рус.)
От мелкого иди к глубокому, от близкого - к далекому. (кит.)
От слона бежать никому не зазорно. (вьет.)
От яда ядом лечи. (яп.)
Отзовись прежде, чем встанешь. (яп.)
Охраняй прошлое, но знай и новое. (тадж.)
Ошибаясь, не стыдись исправляться. (яп.)
Ошибки растут, как грибы после дождя, когда их прощают. (рус.)
Пей воду - и не мути родник. (тадж.)
Пению время, молитве час. (рус.)
Первая победа - не победа. (яп.)
Первый кусок всегда вкусный. (арм.)
Первый удар сильнее. (туркм.)
Перед несгибающимся не извивайся. (туркм.)
Перед сильным не кланяйся, перед трудностями не сгибайся. (монг.)
Перепуганного всадника долго не преследуй. (адыг.)
Петуху сказали: "Спой", а он ответил: "Всякая вещь хороша в свое время". (араб.)
Пирог едучи, помяни и сухую корочку. (рус.)
Пить вино только как лекарство - сохранить к себе уважение. (бенг.)
Плати дороже, да бери добротное. (туркм.)
Плохое начало, что не видать конца. (рус.)
По кончику шила кулаком бить нельзя. (рус.)
По крыльям и летай. (лак.)
По одному поступку судят о всех делах. (яп.)
По собственной тени рост не меряй. (узб.)
Победа над слабым подобна поражению. (араб.)
Победитель победителя всегда сыщется. (груз.)
Подарки принимать - так отдариваться. (рус.)
Подождем - так что-нибудь да выждем. (рус.)
Подозрительность порождает призраки. (яп.)
Подсказки слушать - лопухом вырастут уши. (рус.)
Подумав - решайся, а решившись - не думай. (рус. и яп.)
Подумай о себе прежде чем судить других. (кит.)
Пожар и драка занимательны не в своем доме. (яп.)
Пой хвалу лишь раз, а больше - неприятно. (тадж.)
Пока не достал палки - действуй кулаком. (туркм.)
Пока не уподобишься, не подружишься. (арм.)
Половину головы меч не сечет. (рус.)
Поползаешь, пока ходить не научишься. (бенг.)
Пора, что гора; скатишься, так оглянешься (спохватишься.) (рус.)
После обеда пшеничная каша дешево стоит. (ас-сир.)
После победы крепче затяни ремни шлема. (яп.)
После смерти не упрекают. (араб.)
Последующий позор заставляет забыть прежние насмешки. (арм.)
Посмотреть строго - не значит ударить. (хаус.)
Посох лучше дурного спутника. (тадж.)
Поспешность в совете никогда не приносила ничего хорошего. (нем.)
Постучи в семь дверей, чтобы одна открылась. (арм.)
Потерпев поражение, начинай сначала. (франц.)
Потерял - не сказывай, нашел - не показывай! (рус.)
Право всегда на стороне победившей армии. (яп.)
Прежде помоги себе сам, а потом и от товарища помощь принимай. (монг.)
Прежде соберись, а потом дерись. (рус.)
Прежде чем входить, подумай о том, как ты выйдешь. (тадж.)
Прежде чем сесть на лошадь, поезди на воле. (яп.)
Прежде чем стрелять, набей колчан свой стрелами. (араб.)
Прежде чем ударить кнутом, посмотри на коня. (лак.)
Преступление по неведению - еще не преступление. (бенг.)
При виде большой волны не бросай весло. (вьет.)
Придет пора - ударит и час. (рус.)
Придешь - когда вздумается, а уйдешь - когда позволят. (иран.)
Приложи огонь к себе; не обожжет - тогда прикладывай к другому. (туркм.)
Прими, не ломайся, а после не кайся (задолжав услугою.) (рус.)
Принимаясь за большое дело, не оглядывайся на мелкие ошибки. (яп.)
Провидцам не верь; поступай, как сам думаешь. (узб.)
Проси творца, чтоб не лишил доброго конца! (рус.)
Прослыви сначала ягненком, потом становись волком. (арм.)
Просящий может в лучшем случае получить, но никогда не овладеть. (тадж.)
Против ветру не надуешься. (рус.)
Проточная вода не портится. (яп.)
Прошлое в прошлом, а настоящее сегодня. (яп.)
Птице со сломанным крылом и комок глины Ши жется камнем. (тадж.)
Птицу ловят птицей. (араб.)
Пустыми орехами пазуху не наполняй. (узб.)
Пусть враг тебе кажется мышью, но ты имей силу тигра. (уйг.)
Пусть говорят, а ты знай свое! Что мне до людей - я знаю себя. (рус.)
Пусть горше, только иначе. (рус.)
Пусть мало, зато красиво. (туркм.)
Пусть меня Бог бережет от того, который мне внушает доверие, а с тем, кого я остерегаюсь, я и сам справлюсь. (итал.)
Пусть меня Бог спасет от тихих вод, а с бурными я и сам справлюсь. (исп.)
Пусть порицают, только б не жалели. (груз.)
Пьяные радости быстро проходят. (рус.)
Работай - сыт будешь; молись - спасешься; терпи - взмилуются. (рус.)
Ради ста тысяч нечего жалеть полушки. (кал-мьщ.)
Раз уж спасся от льва, то перестань охотиться на него. (араб.)
Разбитого вдребезги - не склеишь. (рус.)
Разве виноват тот, кто обнаружил, что его монета фальшивая? (инд.)
Разногласия между друзьями лучше устранять на следующий день. (афр.)
Рассердиться не беда, а долго помнить не годится. (рус.)
Ребенок, который много путешествовал, знает больше, чем его родители, сидящие дома. (афр.)
Росы бояться нечего, если в море заночевать пришлось. (бенг.)
Руби дерево по себе. (рус.)
Рыба хвостом дерется. (осет.)
Рывок - еще не бег. (осет.)
С крапивы гранатов не собирают. (тадж.)
С медведем дружись - да за топор держись. (рус.)
С ним дружись, а за топор держись. (рус.)
С ним дружись, а камень за пазухой держи. (рус.)
С обнищавшего кочевья дани не требуй. (башкир.)
С одним кулаком не думай устоять против львиных когтей. (тадж.)
С отошедшего корабля не сойдешь. (яп.)
С плохим танцем лучше не выступать. (хаус.)
С покинутым домом связь не поддерживают. (инд.)
С прямым человеком дружи, льстивого - опасайся. (инд.)
Сам в своем деле никто не судья. (рус.)
Сам говори о своих недостатках - закрой рот злопыхателю. (тадж.)
Сам потерпи, а другого не выдай. (рус.)
Сам упал - сам и выкарабкивайся, не стоит опираться на других. (кит.)
Самый страшный враг - домашний. (бенг.)
Свое дело делай сам. (яп.)
Свой своему есть худший враг. (рус.)
Свой ум и чужое богатство всегда несколько преувеличивают. (инд.)
Сделай все, что можешь, а в остальном положись на судьбу. (яп.)
Сделай добро и закинь в море: рыбы не узнают, кто сделал, - Господь узнает. (кур.)
Сделанное по принуждению - не дело. (осет.)
Себя не возвеличивай, других не унижай. (башкир.)
Себя ругай, а не солнце за то, что сад твой так и не зацвел. (тадж.)
Сегодня мне, завтра тебе. (рус.)
Сердитый сам себе мстит. (рус.)
Сила льва не подходит лисице, хитрость лисы не подходит льву. (монг.)
Сила растет в саду терпения. (нем.)
Сильную руку поцелуй и приложи к глазам. (ассир.)
Скверные мысли себе во вред. (монг.)
Сколько бы ни враждовали, нужно и для мира оставить лазейку. (арм.)
Сколько веревку ни вить, а концу быть. (рус.)
Сколько заяц в норе ни прячется, а волку в зубы попадет. (тадж.)
Сколько ни петь, а аминем вершить. (рус.)
Сколько Шиве ни молись, от позорной славы не спасешься. (бенг.)
Скорого дела не хвалят. (рус.)
Скорпион жалит не из ненависти, а в силу своей природы. (иран.)
Следя за чужими манерами, исправляй свои. (яп.)
Случившееся дважды может случиться и в третий раз. (яп.)
Смейся так, чтобы и я смеялся. (арм.)
Смерть по грехам страшна. Не бойся смерти, бойся грехов! (рус.)
Сначала заслужи, а потом требуй. (инд.)
Сначала к себе присмотрись, а потом лови другого. (бенг.)
Сначала остерегись сам, а потом предостерегай другого. (бенг.)
Сначала побей врага, а затем подружись с ним. (ассир.)
Сначала полюбуйся внешностью, а потом характер узнай. (бенг.)
Сначала умри, потом я тебя полюблю. (арм.)
Сокол растет оперением. (туркм.)
Сотня советов не заменит пары опытных рук. (вьет.)
Сохранить жизнь человека - лучше, чем построить мечеть. (тадж.)
Сперва напои, потом спрашивай, зачем приехали. (калмыц.)
Сперва подкуй коня, а потом уж прикидывай дорогу. (кур.)
Сперва рассуди, а там и осуди! (рус.)
Сперва узнай силу врага, а потом вступай с ним в борьбу. (кур.)
Спесь губит достоинство. (лак.)
Спешить не спеши, а поторапливайся! (рус.)
Старайся выиграть и на неудаче. (яп.)
Старое дребезжит, новое звенит. (нем.)
Стены возводят по фундаменту. (лак.)
Стерегись плевать против ветра. (яп.)
Стоять вместе, а бежать врознь. (рус.)
Сумел согрешить, сумей и покаяться. (груз.)
Сухое дерево легко копать, с притворной любовью легко расставаться. (монг.)
Сходись - бранись, расходись - мирись. (рус.)
Счастье без ума - дырявая сума: где найдешь, там и сгубишь. (рус.)
Счастье в нас, а не вокруг да около. (рус.)
Счастье не конь, его не зануздаешь. (рус.)
Счастье разминчиво, беда встречлива. (рус.)
Счастья ключи в своих руках ищи. (рус.)
Так гни, чтоб гнулось, а не так, чтоб лопнуло. (рус.)
Там хорошо, где нас нет. (рус.)
Темнота ходит на костылях. (нем.)
Терпенье всех людей доселе вело кратчайшею дорогой к цели. (перс.)
То, что непрочно, не достойно привязанности. (иран.)
То, что сердцу принадлежит, пусть в сердце и остается. (кур.)
Товар с изъяном всегда дешевле. (узб.)
Тому, кто откажет, сам дай - пусть устыдится. (узб.)
Топчитесь, бесы, да не в нашем лесе! (рус.)
Тот, кто может съесть целую лепешку, не слабый. (араб.)
Тот, кто хочет спокойствия, всегда должен быть глухим, слепым и немым. (кур.)
Ты быстро идешь, душа моя, - боюсь, что ты отстанешь. (иран.)
Ты должен подчиниться тому, кому хочешь служить. (араб.)
Тысячу ворон отгонит и один комок глины. (рус.)
Тьма сгущается перед рассветом. (рус.)
У кого жить, тому и служить. (рус.)
У моря сиди да погоды жди. (рус.)
У смерти все равны. (рус.)
У смеющегося - спроси, плачущего - учи. (кал-мыц.)
У суда ноги кривы. (калмыц.)
У чужой еды и вкус чужой. (осет.)
Убеги - избавишься. (ассир.)
Убыток, который учит, - прибыль. (араб.)
Увидишь былинку - еще поищи, встретишь старца - называть отцом не спеши. (узб.)
Уговорясь на берегу - на реке не поворачивай. (рус.)
Удел жизни - терпение, ибо врагов больше, чем друзей. (хаус.)
Удобный случай из рук не упускай. (инд.)
Узнай врага раньше, чем он узнает тебя. (туркм.)
Улыбка никому не вредит. (яп.)
Умел взять - умей и отдать. (рус.)
Умел ошибаться - умей и поправляться. (рус.)
Умереть легко, жить трудно. (яп.)
Упавший лист возвращает приход осени. (яп.)
Усердие все превозмогает. (рус.)
Уступай дорогу дуракам и сумасшедшим. (яп.)
Ухаживай за деревом в молодости - в старости оно окажет тебе поддержку. (вьет.)
Уходя, оставь ухо свое: чего только не услышишь! (арм.)
Уходящего не удерживай. (узб.)
Фрукты хороши в свое время. (осет.)
Хвали старое, а выбирай новое. (адыг.)
Ходи - не шатайся, говори - не запинайся, ешь - не объедайся, стой - не качайся. (рус.)
Хорошее не случается два раза подряд. (яп.)
Хорошие кошки не водятся на кладбище, хорошие девушки не водятся в харчевне. (вьет.)
Хороший колокол звенит даже от легкого прикосновения. (вьет.)
Хороший купец не выкладывает весь свой товар сразу. (яп.)
Хороший пример - лучшая проповедь. (англ.)
Хороший товар не бывает дешев, дешевый - не бывает хорош. (кит.)
Хорошо плясать тому, кому счастье подсвистывает. (англ.)
Хорошо с берега на гребцов смотреть. (рус.)
Хорошо, когда игрок понял, что проиграл. (туркм.)
Хоть в груди бушует огонь, дым через нос не выпускай. (монг.)
Хоть не любо, да смейся. Глотай горько, да говори сладко. (рус.)
Хоть разбейся, но достигни. (яп.)
Хочешь - дерись, ругайся, но место для мира оставляй. (туркм.)
Хочешь жить спокойно - не бери и не давай в долг. (ассир.)
Цени по заслугам, а не по услугам. (рус.)
Цену вещи узнаешь, как потеряешь. (рус.)
Церковь не построй, а голову прикрой. (рус.)
Чего не воротить, про то лучше забыть. (рус.)
Чего хвалить не умеешь, того и не хули! (рус.)
Чей черед, тот и берет. Все идет в свой черед. (рус.)
Чем бояться чертей, так бойся людей! (рус.)
Чем быть недовольным тем, что дали, лучше крепче держи! (монг.)
Чем даром сидеть, лучше даром трудиться. (груз.)
Чем даром сидеть, лучше попусту ходить. (абхаз.)
Чем долго барахтаться, ступай лучше ко дну. (рус.)
Чем дымить, подобно прелой соломе, лучше вспыхнуть и сгореть сразу. (тадж.)
Чем желать смерти врагу, лучше пожелай долгой жизни себе. (туркм.)
Чем живешь - тем и лечись. (рус.)
Чем искать у людей, поройся у себя в сундуке. (монг.)
Чем кому-то смерти желать, пожелай себе жизни. (узб.)
Чем поучать, лучше самому показать. (инд.)
Чем приглашенный, лучше случайно повстречавшийся. (калмыц.)
Чем проторговаться, лучше все раздарить. (адыг.)
Чем рассчитывать на угощение, лучше купить, что найдешь. (калмыц.)
Чем самому ждать, лучше пусть тебя ждут. (яп.)
Чем семерых посылать, самому побывать. (рус.)
Чем спрашивать старика, пролежавшего век на боку, спрашивай парня, обошедшего весь свет. (калмыц.)
Чем старее, тем правее; а чем моложе, тем дороже. (рус.)
Чем суетиться при опасности, лучше подумай, как устранить ее. (монг.)
Чем терять, так лучше не наживать. (рус.)
Через людей в люди выходят. (уйг.)
Что Бог даст, бери; а свое сам береги! (рус.)
Что в твое сердце не вместилось - в чужое и подавно не вместится. (узб.)
Что делаешь с опаской, на том не осрамишься. (абхаз.)
Что душа упасла - на тот свет понесла. (рус.)
Что не в пору - то худо. (рус.)
Что не твое - впрок не пойдет. (груз.)
Что ни делай, а на свой хвост оглядывайся! (рус.)
Что отдашь - все твое, а что нет - пропадет. (груз.)
Что при тебе - всегда пригодится. (узб.)
Что прочно, то и беречь можно. (рус.)
Что сделано - жалеть не велено. (рус.)
Что толку говорить про осу тому, кого она ни разу не ужалила? (перс.)
Что тому богу молиться, который не милует? (рус.)
Что уместно, то и приятно. (перс.)
Что хитро, то и просто. (рус.)
Что хорошо для вторника, не всегда можно использовать в среду. (польск.)
Что хорошо, то не скоро. Что хорошо, то с поот-дышкой. (рус.)
Чтоб не каяться ни в чем - подумай обо всем. (рус.)
Чтобы попробовать плыть, надо броситься в реку. (яп.)
Чтобы увидеть звезды, надо открыть глаза. (рус.)
Чтобы узнать, насколько глубока река, в нее бросают камень. (лак.)
Чужая одежда - только до вечера. (ассир.)
Чужие немощи не исцелят. (рус.)
Чужим богат не будешь. Чужое добро не впрок. (рус.)
Чужого не желай, а своего не теряй! (рус.)
Чужого не хватай, своего не бросай! (рус.)
Чужое взять - свое потерять. (рус.)
Чужое добро впрок не идет. (рус.)
Чужой бедой сыт не будешь. (рус.)
Чужой покойник кажется спящим. (арм.)
Шип в ноге шипом и вытаскивают. (инд.)
Шути, да за спиной простор береги. (рус.)
Этикет надо соблюдать даже в дружбе. (яп.)
Ядро крепкого ореха извлекают шилом. (ассир.)


 
Поговорки@yaxy.ru | ©®¥ 2000-2010

 

Поговорки | Поговорки народов мира